Эти простые беларусские слова удивят вас своим переводом на русский

Эти простые беларусские слова удивят вас своим переводом на русский

Ни для кого не секрет, что белорусский и русский являются схожими языками, поэтому их носители друг друга понимают без проблем. И если для жителей Белорусии это обусловлено повсеместным распространением русского, то у россиян с пониманием языка западных соседей иногда всё же возникают лингвистические коллизии.

Самые интересные и важные новости у нас в Facebook, ВКонтакте, Одноклассниках и Telegram - быстро, бесплатно и без рекламы!

Дело в том, что в языке Коласа и Дунина-Марцинкевича есть множество слов-обманок, которые для русского уха звучат, на первый взгляд, понятно, но на самом деле имеют совершенно иной смысл. И вот самые интересные из них.

Ангельский

Кажется, ну что тут непонятного? «Ангельский голосок», «ангельское терпение» – вполне понятно и привычно. Но не всё так просто. В белорусском языке «ангельский» означает английский, поэтому «английский язык» на нём означает «ангельская мова».

Рация

Как в белорусском, так и в русском языке слово «рация» означает переносное устройство для переговоров. Но у белорусов слово «рацыя» может иметь еще одно значение – «быть правым». То есть «мець рацыю». К слову, подобная конструкция используется и в украинском языке.

Беспечный

Бывает, что белорусский язык может ввести человека с ним незнакомого в полное заблуждение. Как, к примеру, со словом «бяспечны». Многим наверняка покажется, что речь здесь идёт о ком-то легкомысленном, хотя на самом деле с белорусского языка данное слово переводится с точностью, да наоборот – безопасный.

Читайте также: Первый случай заражения коронавирусом в Беларуси: подробности

Диван

И даже «диван» в Белоруссии – это не то, на чём многие сидят вечером перед телевизором. «Дыван» — это обыкновенный ковёр.

Арбуз

Не менее забавная ситуация в белорусском произошла и с названиями бахчевых культур. Так, заказав белорусскоязычному продавцу на рынке арбуз вы рискуете получить тыкву, которая на его языке называется «гарбузом». А вот арбуз на белорусском – это «кавун».

Узнавайте последние новости без рекламы

Читать сейчас
Только что написал(а)
смотреть
пишет
Обсудить
Поделиться
author
пишет сообщение